Translate

Samstag, 7. April 2012

Eine Rätsle

Everyone, look at this tree. Look at this row of trees in particular.

Can you notice anything peculiar?

Yeah. That's right.

A great number of leaves on one side seem to be missing.

Where have they gone you ask?

I don't know myself. But one can leave himself pussled with this Rätsel .

What is a Rätsel you say?

Well you're kind of a nosy asker arent you?

Kidding. hahaha

A Rätsel is just another word for puzzle. Just like ''mystery'' or ''enigma'' or ''conundrum''.

It's a german equivalent for these words. And unlike in english where you have a whole lot more selections of words that can spell you out the meaning of puzzle in a sentence, the german language seems to delight itself with its limited supply of vocabulary.

That may not seem to be a problem at all you might say. On the contrary, it can be really helpful especially for someone who's trying to learn the language.

Well I say: it indeed makes things easier, not having a lot of words to memorize when you want to have a thought translated. However, it is only easy at first.

Right when you are getting yourself slowly drowned in the intricate webs of german language learning, you will most probably find yourself wishing for a whole lot more options of words to choose from.

Still not quite getting the idea? Let me lay it out for you.

Take the word ,,bringen'' for example which means ''bring'' in english, and which was the first word that came to my head.

you have to be really careful with the syllables you are adding to this word because one slight change can alter the meaning.

Bringen--bring
verbringen---to pass, to spend
mitbringen---to bring with
umbringen---to kill, to murder
abringen---to force, to wring, to wrench,to wrest sth. from so.
erbringen---to generate, to effect,to yield, to render
herbringen--to bring forth
 abbringen---to argue, to dissuade
aufbringen---to alienate, to apply, to capture, to enrage,to deposit, to find,to infuriate, to summon up,to superimpose, to upset so. ( i tell you, the list goes on)
zubringen ---to feed, to spend, to retrieve
unterbringen---to accommodate,to relocate, to store
ausbringen---to bear, to cut, to extract, to deploy

(I swear just searching these meanings makes me wanna tear up right now)

einbringen---to cross, to deepen, to cut through, to bring a return, to advance
anbringen---to add, to apply, to affix (well this is nice, the meanings are not that far from each other)

The list goes on my friends, I'm telling you.

If you are trying to learn german, and if you wanna have some fun, or if you just want to have something to pass your time on,
go to Leo.de or any online english-german dictionary,

recall all the german prepositions, prefixes, suffixes you know for ex.

auf, an, zu, ein, mit, nach, ent, ab, unter,aus, her, ver, um, etc. (just look up the others)

and think of any ordinary german verb.
It can be really common like ''Essen'' which means to eat
or something more unusual like ''Führen'' which means to lead,
and just glue all the different prepostions and suffixes and prefixes that you know,

and you will be amazed how many different things a single word can mean.

And! I'n not yet done. And how many meanings a particular word with a particular prefix can have and how very far those meanings can be from each other.

Just read the line with ''aufbringen'' again and you will see what I mean.

This is not enraging at all. or even something to be utterly depressed on.

This is in my opinion, challenging.
It is a big hurdle to get over with, when you want to be in a nice relationship with the german language.


Let me lastly get back to my tree picture above.

I have no idea why those trees are short of bushy green parts on the left side.
Maybe a lightning hit that part of the forest a few years ago, or maybe that part of the forest is situated somewhere where the sun doesnt hit the left side of the trees that much.
Maybe something strange is going on, maybe those trees where part of a clinical trial or a mad evil science experiment, one can only guess.

Let your imagination run free.

Anything is possible.

'Till the next hurdles!
HAppy Easter .


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen